Atmosphere & Energy

Les chefs de parti répondent sur vidéo à nos questions sur l'environnement

2008-10-05
OTTAWA, le 5 oct. /CNW/ - A un peu plus d'une semaine des élections, 11 des plus importantes organisations environnementalistes du Canada ont posé aux chefs des partis fédéraux des questions fondamentales sur la protection de l'environnement. Nous sommes fiers de vous présenter leurs réponses sur vidéo au http://www.tomorrowtodaycanada.ca/election/fr/ .

Messieurs Dion, Duceppe et Layton ainsi que Mme May ont répondu personnellement aux six questions. Nous attendons encore les réponses de M. Harper.

Élections fédérales: « Tous sauf les conservateurs »

2008-09-30

Mardi 30 septembre 2008 – Dans un geste sans précédent pour des organisations non gouvernementales (ONG), Greenpeace et le Sierra Club Canada invitent les électeurs canadiens à voter contre les conservateurs d’Harper lors de l’élection du 14 octobre prochain.
... Read more »

Le Protocole de Kyoto est avantageux pour les entreprises

kyoto-press-conference

(Ottawa) Aujourd’hui, les entreprises canadiennes se joignent à la communauté internationale pour célébrer l’entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.

Des entreprises et des organisations environnementales ont tenu une conférence de presse pour présenter des façons par lesquelles le Protocole de Kyoto permettra de meilleures possibilités d’affaires. Le Protocole est entré en vigueur le mercredi 16 février 2005 après 15 ans de négociations internationales sur la réduction des émissions de gaz à effet de serre pour freiner le changement climatique mondial. ... Read more »

Connect With Us...

Sign up for Ozone: Get the latest news and action alerts from Sierra Club Ontario!

Nous avons comme but d’avoir ce cite entièrement disponible en français, et nous faisons de notre mieux pour tout traduire. Nous vous remercions de votre patience, et entretemps vous pouvez utiliser cette service de traduction automatique, bien qu’elle est imparfaite.
Si vous avez l’inclination de faire de la traduction bénévole, ou bien de faire un don pour financer la traduction, nous l’apprécierions beaucoup.

Connexion utilisateur